Code-Mixing as a Strategy Used by Radio Jockey’s on Radio-Mirchi 93.9FM (Pune)

Sunayana Chowdhury

Assistant Professor, Dept. of English, Hojai Girls’ College, Hojai, Nagaon, Assam

Abstract

People in most parts of the world are either bilingual or multilingual. In India most of the people speak at least three languages, the regional language, the national official language- Hindi, and English. While using three different codes people very often mix word(s) of one code into another, resulting in ‘code mixing’. The Radio Jockey’s on Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune) use different linguistic strategies like code mixing, code switching, and code-shifting.  The present paper focuses on the use of code mixing by the Radio Jockey’s of Radio-Mirchi 93.9

F.M. ) aired in Pune, Maharashtra. The data analysed has been collected during the period from October 2005 to February 2006.

Key words: code mixing, radio, multilingual

Introduction

Language is a very complex human phenomenon; all attempts to define it have proved inadequate, nevertheless, definitions of language are not difficult to find. Language is an ‘organized noise’ used in actual social situation. Language interacts with society in so great a way that a whole field of study is designed to it in the name of Socio-linguistics. Socio- linguistics is defined as “the study of language in relation to society”. It is the study of the way in which language structure changes in response to its different social functions and to the definitions of what these functions are. Language is used by the media in the society using different varieties of language to suit their purpose.

Language and Radio

Media is an inseparable part of society. There are different types of media like theatre, newspaper, television, radio, etc. Media plays a vital role in the society and for its purpose it uses language. Language of different media’s are different, as it can be found that there is a marked difference between the language of the theatre and the newspaper. There is also a difference between the language of the television and the radio. Media uses language to instruct, to inform, to entertain, etc. On radio, language is generally used to entertain and inform.

Radio-Mirchi is a private radio channel which is made for entertainment, and which uses language for the basic purpose to entertain people. Radio-Mirchi switches on at early morning 6

  1. and entertains people throughout the day till 12 midnight. Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune) is

one of the regional bands of Radio-Mirchi which is especially for Pune, a city which is growing faster into a cosmopolitan city. In Pune, majority of people speak Marathi, where as a large number of people share Hindi and English too. Radio-Mirchi has a wide range of listeners, its Radio Jockey’s are also very conscious about the basic purpose of its transmission, that is, to entertain, and so they use language accordingly. They use Hindi, English and sometimes Marathi. Radio-Mirchi uses the strategy of code mixing which is different from the use of single code on a traditional radio programme.

Code Mixing and Radio-Mirchi 93.9 F. M. (Pune)

Most of the countries of the world fall into the category which is called bi-lingual or multilingual. It’s a situation of using more than one language. And while using more than one language people use to shift from one code to another. A ‘code’ is normally used in place of speech variety, language or dialect. When an individual or a social group is habituated to use more than one language he often mixes one code with another or switches from one code to other. Code mixing involves the assimilation of linguistic elements from one language into another: a sentence begins in one language then makes use of word(s) and grammatical features belonging to another and comes back to the first code. Code mixing yields new collocations such as ‘fool banana’ (English adjective+Hindi).

The Radio Jockeys on Radio-Mirchi use language primarily to entertain. They know it well that they are to reach people who are from different strata of life. They cannot choose a single language like Hindi, English or Marathi to give a wholesome entertainment. Even if they use the regional language or the national language they go on mixing the different dialects, registers, etc. In order to give proper entertainment the Radio jockeys use to balance their language with code mixing. They use a few words of one language then word(s) of the other then come back to the first for a few more words, and so on.

Programmes on Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune)

The programmes on Radio-Mirchi starts at 6 a.m. with Din hua begin and continue till 12 midnight. The programmes are presented in Table A, Table B and Table C.

Table A

(Programmes from Monday to Friday)

TimeName of the ProgrammeWhat the programme is about.
6 a.m. to   7 a.m.Din hua beginIt is to make the people wake up in the morning with melodies.
7 a.m. to 11 a.m.Hello PuneIt is a city centric radio magazine.
11 a.m. to   2 p.m.KhubsooratIn the afternoon’s it is a women’s best friend.
2 p.m. to   5 p.m.Total FilmiBollywood bursting to its seems, it is of golden oldies.
5 p.m. to   9 p.m.Bumper to BumperIt    is   a    sundown    drive      back (buddy) with masti.
9 p.m. to 12 p.m.Dil Chaahta HaiIt is a late evening programme with all that the heart wants with campus fundaas.

Table B

(On Saturday the programme timings are generally the same as Table A, but with a slight variation from 9 p.m. to 12 p.m. programme)

TimeName of the programmeWhat the programme is about.
9 p.m. to 12 p.m.Club MirchiIt is the ultimate dance zone in the late evening.

Table C

(Programmes on Sunday)

TimeName of the programmeWhat the programme is about.
6 a.m. to 8 a.m.Mirchi MorningsEasy listening.
8 a.m. to 11 a.m.Sunday MastiIt is a city-centric radio magazine.
11 a.m. to 1 p.m.Mirchi HaftaIt is a weekly recap and a mirchi weekend special.
1 p.m. to 2 p.m.Agga BaiIn  ‘Sunday  madness’  the  local lady takes the trip.
2 p.m. to 4 p.m.Kho Kho PatilIn ‘Sunday madness’, it’s a hysterical caricature of the ‘puneri’ mindset.
4 p.m. to 6 p.m.My 93.9Afternoon recap of “you say…we play!”
6 p.m. to 8 p.m.Mirchi Top 20It is a number game of ‘sundown countdown’.
8 p.m. to 9 p.m.Indi Pop countdownIt is a number game of ‘sundown countdown’ of Indian pop music.
9 p.m. to 11 p.m.Angrezi Top 20It is a number game of ‘sundown countdown’ of English songs.
11 p.m. to 12 p.m.Raat BaakiIt’s  the  ‘past  perfect’  of  classic cuts.

Radio-Mirchi uses a number of Radio Jockeys to transmit the programmes listed above. The names of the Radio Jockey’s are Prakriti, Nita, Bandana, Mir, Smita, Aditya, Suchi, Mandy, Charu, and Kho Kho Patil.

Analysis of Code Mixing on Radio-Mirchi 93.9 F. M. (Pune)

The analysis of the code mixing is done in the tables given below ranging from Table I to Table IX. The tables of analysis of code mixing contains the names of the Radio Jockey’s, day and date of the data selected for analysis, names of the programmes, and the structures of the data selected.

Table I

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
PRAKRITIMonday / 10.10.2005Hello Punei) Aap mujhe bataiye ki punekar hamesha happy happy kyun  rahete hain.Basic: Hindi Code Mixing: English (Happy)
 Monday / 09.01.2006Bumper to Bumperii) Kaisa ho agar zindagi bhar aapko incoming calls free mile.Basic: Hindi Code Mixing: English (incoming calls free)
 Friday / 14.10.2005Hello Puneiii) J. M. Road pe traffic bahut jyada hai aur karve road pe traffic Bumper to Bumper hai.Basic: Hindi Code Mixing: English (road, traffic.)

Prakriti mixes English word(s) within the basic structure of Hindi.

Table II

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
NITASaturday / 15.10.2005Bumper  to Bumperi) Dipanita se film ka gana bhi gawayenge in Bumper to Bumper stay tuned with us.Basic: Hindi Code Mixing: English (film)
 Sunday / 09.10.2005Sunday Mastiii) Sri Sai ka palki procession, lunch ke liye rukenge.Basic: Hindi Code Mixing: English (procession, lunch)
 Monday/ 11.10.2005Bumper  to Bumperiii) Janwar hone ke kafi fayde hai na badi car ka passion, na logo se jealousy ka intension.Basic: Hindi Code Mixing: English (car, passion, jealously, intension)

Nita mixes English word(s) in the basic structure of Hindi. She sometimes uses rhyming words, like passion and intension, as in example iii, Table II.

Table III

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
BANDANASunday / 09.10.2005Mirchi Haftai) Pura  hafta  lekar  aayi  hoon  aur show ka naam hai mirchi hafta.Basic: Hindi (inversion)
    Code Mixing: English (show)
Sunday / 09.10.2005Mirchi Haftaii) Agar asli zindagi mein koi bhoot aap ko propose kare to aap kiya karengi.Basic: Hindi Code Mixing: English (propose)
Sunday / 09.10.2005Mirchi Haftaiii) Sham ka mausam jab hota hai to kahi na kahi jane ka mood hota hai.Basic: Hindi Code Mixing: English (mood)

Bandana basically uses the basic structure of Hindi and mixes within it English word(s), with some structural variation in the basic structure as in example i, Table II.

Table IV

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
MIRSunday / 09.10.2005Mirchi Top 20i) Main  leta  hoon  ek  aur  break  and break ke baad bari hai aath aur saat kiBasic: Hindi Code Mixing: English (break, and)
 Sunday / 09.10.2005Mirchi Top 20ii) Ashok Kumar ji ka birthday hain on 13th OctoberBasic: Hindi (inversion) Code Mixing: English
    (birthday, on)
 Sunday / 09.10.2005Mirchi Top 20iii) Last week se apne position pe hain ‘Kyun Ki…’ at number  three.Basic: English Code Mixing: Hindi (apne, hain)

Mir generally uses basic structure of Hindi, but sometimes he uses basic structure of English too, example iii, Table IV.

Table V

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
SMITAFriday                       / 14.10.2005Khubsoorati) apne parents ko, apne teachers ko bachhe hamesha imitate karte hain.Basic: Hindi Code Mixing: English (parents, imitate)
 Friday                       / 14.10.2005Khubsooratii) Nach   Baliye   mein   bahut   sari jodiya rock kar rahi thi.Basic: Hindi Code Mixing: English (rock)
 Monday          / 10.10.2005Khubsooratiii) aaj hain Rekha ji ka birthday, to kyun na unki favourite film se ho jaye unka favourite gana.Basic: Hindi Code Mixing: English (favourite, film, birthday)

Smita mixes English word(s) within the basic structure of Hindi.

Table VI

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
ADITYAFriday / 14.10.2005Total Filmii) Salman aur Sharukh perform karne wale hain Pakistan mein.Basic: Hindi Code Mixing: English (perform)
 Friday / 14.10.2005Total Filmiii) Kal  hum  celebrate  karenge  Hema Malini ji ka janmdin.Basic: Hindi Code Mixing: English (celebrate)
 Friday / 14.10.2005Total Filmiiii)  Hema  Malini  aaj  bhi  ek  ageless beauty hain.Basic: Hindi Code Mixing: English (ageless, beauty)

Aditya uses the basic structure of Hindi and mixes within it words from English.

Table VII

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
SUCHISunday / 08.01.2006Indi Pop 10i) It’s time to bicharo for few minutes.Basic: English Code Mixing: Hindi
    (bicharo)
Sunday / 08.01.2006Indi Pop 10ii) mujhe mere baal dye karne ka time dijiye.Basic: Hindi Code Mixing: English (dye, time)
Sunday / 08.01.2006Indi Pop 10iii) hum  uus  position  par  hain  jahan par lena hoga ek break.Basic: Hindi Code Mixing: English (position, break)

Suchi uses Hindi as basic structure and mixes word(s) of English, but sometimes she uses English as the basic structure and mixes Hindi word(s), example i, Table VII.

Table VIII

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
CHARUSaturday / 11.02.2006Total Filmii) Dharmendra ki who kaun si film thi jisne aapka bheja fry kar diya.Basic: Hindi Code Mixing: English (position, break)
 Saturday / 11.02.2006Total Filmiii) agar aap BPO ke job mein interested hain to…Basic: Hindi Code Mixing: English (job, interest)
 Saturday / 11.02.2006Total Filmiiii) Film ke end mein unko bahut ullu banaya gaya.Basic: Hindi Code Mixing: English (film, end)

Charu uses basically one code, that is, Hindi. His use of code mixing is very rare but when he uses code mixing his basic structure remains, generally, Hindi. His use of language is mimic.

Table IX

Name of R. J.Day / DateProgrammeExamples of Code MixingStructure
KHO KHO PATILSunday / 09.10.2005Kho            Kho Patili) Kho Kho Patil jo bhi bolta hai cut to cut.Basic: Hindi Code Mixing: English (cut to cut)
 Sunday / 09.10.2005Kho            Kho Patilii) aaj kal log picture dekhte hain Monday ko-kaiyko- Kho Kho bolta hai film hit hai ya flop hai Saturday and Sunday ko.Basic: Hindi Code Mixing: English (picture, film,     hit, flop) Code Mixing: Dialectal Hindi ‘Mumbaiya Hindi’ (Kaiyko)
 Sunday / 09.10.2005Kho            Kho Patiliii) Film review manjhe…Basic: Marathi Code Mixing: English (film, review)

Kho Kho Patil uses three codes, that is, of Marathi, Hindi and English. He also uses the dialectal variation of Hindi, commonly known as ‘Mumbaiya Hindi’.

From the analysis of code mixing in the tables above it can be seen that most of the Radio Jockey’s on Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune) use code mixing as a major strategy of language use.

Conclusion

Language on ‘Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune) is a new shift from the traditional way of using language on Radio. The Radio Jockeys on Radio-Mirchi 93.9 F.M. (Pune) use code mixing while making use of language to entertain through radio. The findings of the study are:

  1. Most of the Radio Jockey’s, generally, use the basic structure of Hindi and mixes within it the word(s) from English.
    1. Some of them use the basic structure of English and mixes words from Hindi, as Suchi and Mir.
    1. Some Radio Jockey’s use the basic structure of Hindi and mix the dialectal variation of Hindi (‘mumbaiya Hindi’) as Kho Kho Patil.
    1. The  Radio  Jockey’s,  like  Kho  Kho  Patil,  use  three  codes  like  Hindi,  English,  and Marathi.
    1. While using English word(s) to mix in the basic structure of Hindi, some of them choose the words that rhyme, as Nita
    1. Some of the Radio Jockey’s do not follow the regular grammatical structure; instead they go for structural variation like inversion, etc., as Bandana.
    1. Some of them use only one code, which is generally, Hindi; and they rarely mix words from other codes like English, as Charu.

The Radio Jockeys use most of their utterances with Hindi as the basic structure. At the same time, they feed the need of English listeners with the words of English mixed within the basic structure of Hindi. But they do not forget the educated strata of Pune, and sometimes, use basic structure of English and mixes within it word(s) of Hindi. Nevertheless, they do even forget another majority of punekar’s who prefer the regional language, that is, Marathi. They use Marathi to cater the needs of the regional people—and make the punekar’s always happy. The strategy of language use by the Radio Jockey’s has made Radio-Mirchi 93.9 F.M as a daily need of the people.

Works Cited:

Crystal, D. (1971) Linguistics, Penguin: USA

— (1980) A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell: Malden  Hudson, R.  A. (1980) Sociolinguistics, Cambridge University Press: U. K. Krishnaswamy, N. et.al (1992) Modern Applied Linguistics, Macmillan: Chennai. Lyons, J. (1981) Language and Linguistics, Cambridge University Press: U. K. Porter, S. (1950) Our Language, Penguin: New York

Programmes on Radio-Mirchi 93.9 F. M.

Scroll to Top